Gothic & Dark Age

Elodia, testi , traduzioni , info sul cd

« Older   Newer »
  Share  
(\(\GoThic))
view post Posted on 24/12/2005, 01:07




user posted image
Tilo Wolff: Voce, pianoforte
Anne Nurmi: Voce, tastiera
Jay P.: Lead Guitar, basso
AC: Batteria
Sascha Gerbig: Chitarra ritmica
Gottfried Koch: Chitarra acustica
La London Symphony Orchestra,
The Rosemborg Ensemble,
Musicisti della Hamburg State-Opera

Testi, musica e produzione: Tilo Wolff
Eccetto “The turning point”: testo di Anne Nurmi, musica di Anne Nurmi e Tilo Wolff
Registrato agli Abbey Roads studios, Londra, e agli Impuls studios, Amburgo, 1998/99

track list:
1)Am Ende der Stille / Alla fine del silenzio (8:09)
2)Alleine zu zweit / Insieme da soli (4:17)
3)Halt mich / Stringimi (3:59)
4)The turning point / Il punto di svolta (5:00)
5)Ich verlasse heut' deine Herz / Devo allontanarmi oggi dal tuo cuore (8:32)
6)Dich zu töten fiel mir schwer / Ucciderti è stato difficile (8:00)
7)Sanctus / Santo (14:14)
8)Am Ende stehen wir zwei / Alla fine restiamo noi due (5:47)


1)Am Ende der Stille

Deine Worte gleiten in den Morgen
In einem zarten rosa Schleier
Der sich über der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die Sehnsucht meiner Stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich meiner Worte
Die du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg

1)Alla fine del silenzio

Le tue parole si librano nella mattina
In un delicato velo rosa
Scivolando sulla terra
Fino al limite e scompaiono in silenzio
Solo lo struggimento della mia voce
In una supplichevole preghiera
Ricorda la parole
Che una volta mi hai detto dolcemente
Così anche la mia speranza si dissolve
E il silenzio fa scoppiare la guerra

2)Alleine zu zweit

Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
Nichts hat überlebt
Wir haben schweigend
uns schon lange getrennt
Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Lüge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg
zusammen gingen
Desto weiter haben wir
uns voneinander entfernt

Einsam - gemeinsam
Wir haben verlerntz
uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Trägheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nähe treibt zur Flucht

Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe

Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat überlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fände
Wenn ich selbst noch den
Glauben an uns hatte
Wenn ich sie/ihn erreichen könnte
Sie/Ihn noch einmal für mich hätte
Wenn die Basis -
unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal
neu entdecken würden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will!

2)Insieme da soli

Alla fine della verità
Alla fine della luce
Alla fine dell' amore
Alla fine - ci sei tu
Niente è sopravvissuto
Ci siamo allontanati in silenzio
molto tempo fa
E con ogni giorno di “noi”
La menzogna del nostro amore cresceva
E più procedevamo insieme
nel nostro cammino
Più ci allontanavamo
a vicenda

Da soli - insieme
Abbiamo dimenticato
come cercarci a vicenda
L’abitudine offusca la fantasia
L’apatia soffoca i sensi
L’orgoglio avvelena la mente
E la vicinanza allontana

Danza - mia vita - danza
Danza con me
Danza con me ancora una volta in quella pura estasi dell’amore sensuale

E quando lo/la guardo
Quando lo/la tocco
Quando penso a noi due insieme
Qualcosa è rimasto
E se trovassi forza e speranza
Se avessi ancora
fiducia in noi
Se potessi parlarle/gli
Se potessi averla/lo ancora con me
Se potessimo tornare all 'inizio -
alle nostre basi
Se solo noi potessimo
di nuovo conoscerci
Se solo lei/lui lo volesse!
Lo farò!

3)Halt mich

Aus schlaflos gelebtem
Tagtraum erwacht
So bin ich der Sehnsucht Opfer
Aus kindgelebtem Vertrauen erwacht
So klaffen heute meine Wunden

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfüllt nur
tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!

Solange sich die Zeit noch regt
Die Zeiger sich
noch drehen
Solange drehe auch ich noch
meine Runden
Doch des Lebens süße Lust
hat mich verlassen

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfüllt nur
tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!

3)Stringimi

Destandomi da un eterno
sogno ad occhi aperti
Sono vittima del desiderio
Accorgendomi di una fiducia infantile
Le mie ferite si aprono come abissi

La vita sta bruciando dalla mia anima
Il desiderio sta ora facendo
il proprio dovere
Stringimi - mia vita- stringimi!

Finché il tempo andrà avanti
E le lancette dell’orologio
continueranno a girare
Anch’io compierò
i miei giri
La dolce gioia della vita
mi ha lasciato pensare

La vita sta bruciando dalla mia anima
Il desiderio sta ora facendo
il proprio dovere
Stringimi - mia vita- stringimi!

4)The turning point

Poutaisat pilvet katoen nopesti tuulten mukana kuin tämä uni
Jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

In a dream I saw
the world beyond -
not tongues telling lies
The silence was covering
everything inside
In a dream saw myself -
fallen next to me
Couldn't crawl back inside my body

No laughter on my face -
reality mirrored in the deep signs of life
Too long sacrified
my feelings the ones
Who take all
till there's nothing in the end

I'm not in my ain -
I've gotta love also the other half of me
To reach the
Turning point
As only in my dreams
I'm my biggest enemy

Till I'd found out
that I only loved your half in me
So much time I'd spent -
not knowing myself
Too much love I'd given for everyone
but nothing for me
My light was burning till the end

Now you showed me that two full halves
make a stronger one
Also out of me and I feel the strength
Returning into me
I new-found love again

Couldn't have been fighting alone
Thank you for hearing me on time
I bless you for
the trust you gave
When I didn't
admit being weak

I am close to my
aim truly hoping
I wont fail
Before I reach
The turning point
Where we're no longer the same

Didn't notice me change
Was not living the days without names
Now I'm here with you
To stay beyond
The turning point
Of my dreams

I found my aim -
now I can face myself
Again
I thank you for
Loving me
And keeping us
On the right way

4)Il punto di svolta

Poutaisat pilvet katoen nopesti tuulten mukana kuin tämä uni
Jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

In un sogno ho visto
il lato nascosto del mondo -
nessuna lingua che mentiva
Il silenzio stava avvolgendo
ogni cosa dentro
In un sogno ho visto mestessa -
caduta al mio fianco
Non potevo strisciare fino al mio corpo

Nessun sorriso sul mio volto -
la realtà riflessa in profondi segni di vita
Per troppo tempo ho sacrificato
i miei sentimenti per altri
Che prendevano tutto
finché alla fine non rimaneva nulla

Non ancora raggiungo il mio scopo -
devo anche amare l’altra parte di me
Per raggiungere il
Punto di svolta
Poiché solo nei miei sogni
sono il mio più grande nemico

Fino a quando non ho scoperto
che ho amato solo la tua parte in me
Ho speso così tanto tempo -
non conoscendo me stessa
Ho dato così tanto amore a tutti
ma mai a me stessa
La mia luce stava svanendo per sempre

Adesso tu hai mostrato che due metà
complete fanno un essere forte
Anche fuori di me sento la forza
E tornando in me
ho trovato ancora amore

Non sarei riuscita a combattere da sola
Grazie per avermi ascoltata in tempo
Ti benedico per
la fiducia che mi hai dato
Quando io non ammettevo
di essere debole

Sono vicina al mio scopo
sperando davvero
Non fallirò
Prima di raggiungere
Il punto di svolta
Dopo cui non saremo più gli stessi

Non mi hai vista cambiare
Non stavi vivendo i giorni senza nomi
Adesso sono qui con te
Per stare al di là del
Punto di svolta
Dei miei sogni

Ho raggiunto il mio scopo -
ora posso fronteggiare me stessa
Ancora una volta
ti ringrazio di
Amarmi
E mantenere il notro amore
Sulla retta via

5)Ich verlasse heut' deine Herz

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Nähe
Die Zuflucht deiner Arme
Die Wärme deiner Haut
Wie Kinder waren wir
Spieler - Nacht für Nacht
Dem Spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den Tag

Ich verlasse heut' dein Herz
Verlasse Deine Liebe

Ich verlasse Deine Tränen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heut' Dein Herz
Dem Leben - der Freiheit
Und der Liebe
So bin ich ruhig -
Da ich dich Liebe!

Im Stillen
Laße ich ab von Dir
Der letzte Kuß - im Geist verweht Was ich fühle das verdanke ich Dir
Ich danke Dir für all die Liebe
Ich danke Dir in Ewigkeit

Ich verlasse heut Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse heut' Dein Herz -
Dein Leben - Deine Küsse -
Deine Wärme - Deine Nähe -
Deine Zärtlichkeit

5)Devo allontanarmi oggi dal tuo cuore

Mi allontano oggi dal tuo cuore
Mi allontano dal tuo corpo
Dal riparo delle tue braccia
Dal calore della tua pelle
Come bambini che una volta fummo
Giocatori d’azzardo - notte dopo notte
Devoti allo specchio
Ballando nel giorno

Mi allontano oggi dal tuo cuore
Mi allontanano dal tuo amore

Mi allontano oggi dalle tue lacrime
Mi allontano da ciò che ho
Affido oggi il tuo cuore
Alla vita - alla libertà
E all’amore
Solo così posso stare tranquillo -
Perché ti amo!

In silenzio
Mi allontano da te
L’ultimo bacio - perso nella memoria
Ti ringrazio per ciò che sto provando
Ti ringrazio per tutto l’amore
Ti ringrazierò per l’eternità

Mi allontano oggi dal tuo cuore
Mi allontanano dal tuo amore
Mi allontano oggi dal tuo cuore
Dalla tua vita - dai tuoi baci -
Dal tuo calore - dalla tua vicinanza
Dal tuo

6)Dich zu töten fiel mir schwer

Und da bleibt kaum noch Luft
Und da bleibt kaum noch Raum
Und da bleibt keine Sehnsucht
Und das ist alles was mir bleibt
Ich muß hier raus - ich muß hier weg
Und doch - ich suche nur nach dir
Dem Leben das ich niemals fand
Das - meiner Zuflucht Not
Ich habe Dich nur verflucht
Um später und viel tiefer noch
Den Kuß nur zu versuchen
Du Licht meiner Seele

Und nun zu Dir -
Mein krankes Hirn
Konserviert im Saft der Zeit
Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen
Speiste Dich mit Sinneskraft
Über vieles ließ ich Dich walten
Gab selbst Dir die Macht über mein tun
Ich gab Dir die Liebe -
Mein Vertrauen
Mein Freund -
Du tust mir weh
Und doch -
Es ist noch nicht vorbei

Noch höre ich
Deinen Atem
Und noch sehe ich
Das Zittern Deiner Hände
Die Erinnerung beginnt zu leben
Beginnt erneut mich zu durchbohren
Und mein Herz im Stillen zu erobern
Mein Herz - Du braver Schmerz

Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mich in der Qual
Und noch immer kann
ich es nicht verstehen
Nein - es ist noch nicht vorbei
Noch sehe ich
den Glanz in Deinen Augen
Dich zu töten fiel mir schwer
Noch das Zucken Deines Körpers
Doch das Töten fiel mir schwer
Heute klingt Dein Name
wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfülltes Versprechen
Dich zu töten fiel mir schwer
Ja - Dich zu töten fiel mir schwer
Für kurze Zeit warst du das Licht
Und warst mein Tor zur Welt
So liegst du nun in Deinem Saft
Und stirbst langsam
Aus mir aus

6)Ucciderti è stato difficile

E c'è appena aria
E c'è appena spazio
E non c'è più desiderio
Ed tutto quello che ho abbandonato
Devo andare via - devo uscire
Ma comunque - non faccio che cercarti
La vita che non ho mai trovato
Vita - Il mio conforto nella disperazione
Non ho fatto altro che maledirti
Per riposare poi nel profondo del cuore
Per cercare solo il bacio
Tu, luce della mia anima

E adesso parlo con te -
Mia mente malata
Preservata nel liquido del tempo
Ti ho dato sangue dal mio cuore
Ti ho nutrita col potere dei sensi
Ti ho lasciato potere su tutto
Anche sulle mie azioni
Ti ho dato amore -
La mia fiducia
Amica mia
Mi ferisci
E con tutto ciò -
Non è ancora finita

Posso sentire ancora
Il tuo respiro
E vedere
Le tue mani che tremano
I ricordi iniziano ad animarsi
Ancora una volta iniziano a tormentarmi
E con facilità vincono il mio cuore
Il mio cuore - che soffri con fiducia

Mi hai tenuto in vita
E mi colpisci con più violenza
E dopotutto
ancora non riesco a capire
No - e non è ancora finita
Posso ancora vedere
lo splendore nei tuoi occhi
Ucciderti è stato difficile
Il tuo copro che si contrae
Colpirti a morte è stato difficile
Il tuo nome è
come un libro proibito
Come una promessa mai mantenuta
Ucciderti è stato difficile
Si - ucciederti è stato difficile
Per poco tempo sei stata la luce
Ed eri il mio passaggio per il mondo
E così ora eccoti giacere nel tuo sangue
Morendo lentamente
Dal mio cuore

7)Sanctus

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus

Deus deus Sabaoth -
pleni sunt caeli et terra
Gloria tua - gloria tua

Und da warst Du -
Nicht am Licht was Dich umgab
Nein - am Schatten den ich warf
Habe ich Dich erkannt

Gloria tua - gloria tua
Und wir fielen - zusammen
Und wurden schließlich eins
In Farben ausgemacht
In Bildern still erdacht
Im Leben aufgewacht
Im Herzen neu entfacht
Licht und Liebe
Eingetaucht tief in die Nacht

Hosanna in excelsis
Benedictus
qui venit in nomine domini

Sanctus dominus

7)Santo

Santo - Santo - Santo - Signore

Dio Dio Sabaoth -
sono pieni i cieli e la terra
Gloria tua - gloria tua

Ed ecco che muori -
Uccisa non dalla luce che ti avvolgeva
No - uccisa dalle ombre che ti ho gettato
Ti riconosco

Gloria tua - gloria tua
E cademmo - insieme
E rimase soltanto uno di noi
Trasformati in colori
Ricordati in immagini
Svegliati nella vita
Illuminati nell’anima
Luce ed amore
Sommerso nelle profondità della notte

Osanna nell' alto dei cieli
Benedetto
chi viene nel nome del signore

Santo signore

8)Am Ende stehen wir swei

Keine Kompromisse
Keine stillen Tränen
Keine Küsse
deren Geschmack mich zu Dir führt
Keine Wiederholung
Keine Täuschung
Keine schmerzliche Berührung
aus der Vergangenheit

Nur die Hoffnung
einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich Eine zweit Chance für uns zweiten
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei

Die Musik dringt von weit
her an mich fremd
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz

Eine Liebe ohne Grenzen
Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos
Und wärmst doch immer noch mein Herz

Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die Liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz
die Hoffnung bricht

8)Alla fine restiamo noi due

Nessun compromesso
Nessuna lacrima silenziosa
Nessun bacio
il cui sapore mi porta da te
Nessun ripetersi
Nessun inganno
Nessun doloroso ricordo
del passato

Solo la speranza
di una seconda possibilità
E’ tutto quello che abbiamo perso
Una seconda possibilità per me e per te
Una seconda possibilità per entrambi
Non hai bisogno di dire niente ora
Non hai bisogno di amarmi
Ho speranza per entrambi
Perché alla fine restiamo noi due

Sento la musica venire da lontano
come uno straniero
Non ti riconosco più
Il tuo amore resta sempre sacro per me
La tua vita è scivolata via
Un addio senza fine
Un chiostro nel tuo cuore

Un’ amore senza limiti
Un calore senza luce
Così giaci lì fredda e senza vita
E continui ancora a scaldare il mio cuore

La mia speranza mi guiderà
Attraverso i giorni senza di te
E l’amore mi porterà
Dove la sofferenza
consuma ogni speranza

Edited by (\(\GoThic)) - 24/12/2005, 01:11
 
Top
0 replies since 24/12/2005, 01:07   401 views
  Share